First launched in 2013 and hosted by the Ministry of Culture of Taiwan, Taipei Rights Workshop aims at providing networking and first-hand information on the Taiwanese book market for international publishers.
It is a combination of a fellowship (sightseeing, visits to bookstores, meetings with local publishers) program and a workshop in which the fellows give presentations according to their expertise and serve as mentors in group discussion sessions.
Kelly Farber, American literary scout, works on behalf of many formidable foreign publishers finding strong projects from the English-speaking world for them to publish in their territories, and is passionate about bringing great books to international readers. After interning at The Gernert Company, she landed a foreign rights job at Sterling Lord Literistic, where she was able to combine her passion and burgeoning knowledge of publishing with her love of travel and international affairs. Afterward, she worked as a scout for Barbara Tolley & Associates. In 2013, Kelly went forward to found KF Literary Scouting, seizing an opportunity to create a young, energetic business entity in the foreign rights sphere. KF Literary Scouting provides hands on, tailored, targeted book scouting services for 18 international publishing entities.
Nerrilee Weir is the Senior Rights Manager at Penguin Random House Australia. Nerrilee has been selling rights since 1998 and is responsible for selling rights in both the adult and children’s lists in all markets outside of Australia and New Zealand. Nerrilee handles English language rights sales (North America and the United Kingdom), translation rights sales, and film, television and audio rights. She is involved in the process from the initial pitch through to negotiation of offers, and finalising of contracts.
Nerrilee is a veteran of more than 50 international book fairs including Frankfurt, London, Bologna, Taipei and Guadalajara, as well as undertaking sales trips to specific markets including North America and other markets.
In association with the Australia Council for the Arts, Austrade and the Australian Publishers Association, Nerrilee was the Project Leader for the Australian presence at the Taipei International Book Exhibition for ten years (2007-2016) as well as Project Leader for publishing delegations to Korea (2016 and 2017) and China (2017).
Dagfinn Moller is Editor-in-Chief for international literary fiction at Cappelen Damm, Norway’s largest book publisher. He acquires literary fiction from all languages. Some of the foreign translations whose publication was his initiative includes Michel Houellebecq: Soumission, John Williams: Stoner, Roberto Bolano: 2666, Ben Lerner: 10:04, Valeria Luiselli: Los Ingravidos, Samanta Schweblin: Feverdream. In addition to publishing, he runs a farm outside Oslo.
Joanna Maciuk is the head of foreign acquisitions at Proszynski Media, one of the biggest and most prestigious publishing houses in Poland. She acquires international titles across all categories, including literary and commercial fiction, crime and thrillers, memoirs and commercial nonfiction. Her acquisitions include among others Fire and Fury by Michael Wolff, The Bees by Laline Paull, Grace and Grace by Margaret Atwood, Behind Her Eyes by Sarah Pinborough. Previously she has worked as an assistent of the program director at Bertelsmann Media, later Swiat Ksiazki and at Graal Literary Agency as a co-agent for over six years, selling rights to the international bestsellers to Polish publishers.
Paul Engles is an editor at MacLehose Press, an imprint specialising in fiction in translation that is part of the Hachette UK Book Group. He works across non-fiction, literary fiction and crime. Current projects include the translation into English of Legends of the Condor Heroes by Jin Yong. Authors he has worked with include Joël Dicker, Pierre Lemaitre, Philip Ziegler, James Buchan and Eduardo Mendoza.
Anne Everard is the commissioning editor at Uitgeverij Signatuur, a high-quality literary fiction and narrative non-fiction list with an international focus. Signatuur publishes gems from all over the world: Spain, Finland, China, France, Italy, Germany and Japan. Anne is always on the lookout for extraordinary storytellers that take the reader to a different world. Authors as Carlos Ruiz Zafón, Hilary Mantel, Almudena Grandes, Kamila Shamsie and Yoko Tawada are part of the Signatuur-list.
Emanuela Anechoum is Foreign Rights Manager at Europa and E/O Editions. She handles rights for Elena Ferrante, Ahmet Altan, Massimo Carlotto and other brilliant authors on E/O’s list. Before moving to Rome, she worked at Blake Friedmann Literary Agency in London for three years, where she learned everything there is to know about Foreign Rights, working with authors such as Peter James and Edward Carey. She owns a BA in Modern Literature and a MA in Modern Philology, both from UCSC in Milan.
Tim Jung is the Publishing Director of Atrium Verlag and Arche Literatur Verlag, both based in Hamburg, Germany. Atrium is not only the house of Erich Kästner, whose books are published in over 70 territories, but also stands for bestselling crime writers like Mark Billingham, P.D. James, Hideo Yokoyama, Donato Carrisi and Chan Ho-Kei, as well as children books. Arche on the other hand is one of Germany’s finest literary houses with both classic authors like Lucia Berlin and Flannery O’Connor as well as contemporary writers like Tayari Jones, Winnie M Li and Lina Meruane.
After graduating with a BA degree in English Literature from Kyunghee University in Korea, Kate Han joined Munhakdongne Publishing Group in 2006 and started her working life as an acquisition editor and foreign rights manager. In particular, she is interested in young and promising debut authors and literary fiction with a strong and original narrative voice. And she is also interested in narrative non-fiction and self-help books for general readers. Learning and understanding other cultures and delivering its voices to Korean readers through the books are her great pleasure and passion.
Jenna Johnson is an Executive Editor at Farrar, Straus and Giroux working in both fiction and nonfiction. Among her titles are Samantha Hunt’s most recent titles The Dark Dark and Mr. Splitfoot, National Book Award Finalist The Turner House by Angela Flournoy, national bestseller and NBF 5 Under 35 honoree We the Animals by Justin Torres, Booker shortlisted Pigeon English by Stephen Kelman, Man Asian Prize Winner Three Sisters by Bi Feiyu, National Jewish Book Award winner The Lion Seeker by Kenneth Bonert, and James Beard Winner Save the Deli by David Sax. She has worked with Sara Baume, Carlene Bauer, S.M. Hulse, Maggie O’Farrell, Steve Earle, Stacey D’Erasmo, Kent Meyers, Chinelo Okparanta, Daniel Menaker, Gina Ochsner, and many others. Before FSG, she worked at Houghton Mifflin Harcourt and in advertising and public relations. She holds a B.A. in History from Columbia College in the City of New York and an M.A. in Religious Studies from New York University.
A most profound, enriching and inspiring experience and a brilliant chance for exchange across all borders which led to a deeper understanding not only of the Taiwanese bookmarket, culture and history but other markets as well.
It was truly an amazing experience that I will remember forever. As it was my first visit to Asia I couldn't expect it to be any better. The Workshop gave me a lot of insight into different markets and approaches to publishing, it is hard to even describe how much I have learned about the culture and the Taiwanese Book Market.
Incredible experience both on the level of cultural immersion and professional engagement.